翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/09/27 11:51:18

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

残念ながら商品には問題がありました。
大きく形が崩れてしまって原型を留めていません。
また何点かの擦り傷もあります。
私は商品代金の返金を希望します。
あなたの迅速な対応に期待しています。

英語

Unfortunately there's a problem on the product.
It is broken drastically and it is not keeping its original form.
There are some scratches as well.
I request the money refund.
I am expecting your prompt action on this. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません