翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/09/27 07:38:20

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
日本語

アメリカ国内しか発送しないという商品を日本に仕入れるためには、Spear Netという転送業者を利用します。

その場合私たちは一旦Spear Netに商品を発送してもらって、それから日本に発送してもらいます。


そうすることによって、アメリカ国内にしか発送しないというセラーの商品も日本に仕入れることができます。


私はあなたが取り扱っているベビーカーを安定的に日本に仕入れるためにこのような方法を選んでいます。


本当は安い送料で日本へ直送してもらえたら助かるのですが・・・

英語

We use the forwarding agent named "Spear Net" in order to buy items, which are transfered only within America, in Japan.

In that case, we once have items dispatch by "Spear Net," after that, it is transfered to Japan.

Through that way, we can buy things that are only transfered within America from sellers, and send them to Japan.

I have chosen that way to get baby carriages that you deal with and to send them to Japan stably.

I actually hope that they can be sent directly and more cheaply to Japan...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません