翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/25 01:55:10

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

Fellow Aliren [Alibaba employees], the company has a lot to strive for and a long way to go. Thank you to everyone that has made contributions to the development of Aliyun OS. I believe that the Aliyun OS business will be better than ever with all your support.

But with Aliyun’s flagship phone apparently canned due to Acer’s commitments to Google with Android, it remains to be seen how the cloud-oriented, Linux-based OS will fare in terms of sales this year.

日本語

Alirenの皆さん(Alibabaの従業員)、会社は努力すべきことがたくさんあり、長い道のりが待っています。Aliyun OSの開発に貢献してくれた皆さんには感謝します。Aliyun OS事業は皆さんの支援によりこれまでになく発展すると信じています。


しかし、AcerがAndroidに関してGoogleに対して持つ義務によりAliyunの主要携帯電話は締め出されてしまったので、そのクラウド指向のLinuxベースOSが今年どのように売り上げを出すのか不明である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません