翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/25 00:53:03

日本語

お返事ありがとう。
検討してくれて嬉しです。

私は日本でビジネスをやっています。
これから継続して毎月必ずあなたから仕入れを行います。






値段を検討してください。
あなたを稼がせてやることを約束します。

よければ、日本まで直送していただきたいと思ってます。

ご連絡待ってます。

英語

Thank you for your reply and consideration.

I do business in Japan, and I will definitely make a purchase form you on monthly basis.

Please give some thought to the prices.
I promise that I will lead you to big profits.

Could you ship items directly to Japan?

I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません