翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/25 00:53:03
日本語
お返事ありがとう。
検討してくれて嬉しです。
私は日本でビジネスをやっています。
これから継続して毎月必ずあなたから仕入れを行います。
値段を検討してください。
あなたを稼がせてやることを約束します。
よければ、日本まで直送していただきたいと思ってます。
ご連絡待ってます。
英語
Thank you for your reply and consideration.
I do business in Japan, and I will definitely make a purchase form you on monthly basis.
Please give some thought to the prices.
I promise that I will lead you to big profits.
Could you ship items directly to Japan?
I'm looking forward to hearing from you.