翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/09/25 00:44:52

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

お返事ありがとう。
検討してくれて嬉しです。

私は日本でビジネスをやっています。
これから継続して毎月必ずあなたから仕入れを行います。






値段を検討してください。
あなたを稼がせてやることを約束します。

よければ、日本まで直送していただきたいと思ってます。

ご連絡待ってます。

英語

Thank your for your reply.
I'm happy for your consideration.

I'm doing business in Japan.
I'll certainly will continue to purchase from you monthly in the future.


Please consider the price.
I promise to make you earn.

If it's okay, I would like it to be shipped directly to Japan.

I'll wait for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません