Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/24 14:32:46

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
日本語

本やナイフが無ければ、価格を安くすることができる場合は、本やナイフは必要ないです。
しかし、セットで販売しても価格が変わらない場合は、セットで購入します。
オリジナルの箱は必要です。

英語

If the price can be reduced if the book and knife are removed, I will make do without the book and the knife.
However, if they are all sold as a set and removing any items wouldn't change the price, I will purchase the entire set.
I will like the original packaging.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません