Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/24 00:58:16

norinorimaki
norinorimaki 50 よろしくお願いします!!
英語

Map customer journey and use personas to define your market.
Even for startups, understanding what it is like to be your customer at all points of the customer lifecycle and across all channels can be difficult. Learn their behavior, what they usually do, what problems they are trying to solve by using the product, how they will get into the product, and what makes them share your product to their friends.

日本語

市場を定義するために、顧客の行動を想定し、ペルソナ(典型的なターゲット像)を利用しましょう。スタートアップだとしても、顧客がライフサイクルやチャネルのどこにいるかを理解することは難しいことです。顧客は普段何をしているのか、製品でどのような問題を解決しようとしているのか、どのようにその製品を使おうとするのか、どうすれば友人と共有してくれるかなど、顧客の行動を学びましょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません