翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/09/23 16:35:15
日本語
私はあなたとの価格交渉をMikeに任せていました。
しかし、今回、私はあなたからの購入金額を見直しました。
そして、その価格はもっと交渉すべき余地があることを私は気づきました。
例えば、346XP18"をあなたはebayで$509.95で販売しています。しかもmake offerを活用できます。
ebay上だけで約$20をあなたは値引きできますよね?
そして、あなたがebayに支払っている手数料は9%だと思います。
英語
I had been putting charged in Mike of the price negotiation with you.
However, I improved the amount of money for purchase from you this time.
And I noticed that the price had the room which should negotiate more.
For example, you sell 346XP18" by ebay $509.95.And make offer is utilizable.
You can discount abbreviation $20 only on ebay,can't you?
And I guess that the commission which you have paid to ebay is 9%.