Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/11 23:47:19

kaori
kaori 50
日本語

お元気ですか?メールをくれてどうもありがとう。今回は、本当に悲しいことがあり、つらいです。彼女はいつもあなた方のことを親友だと話してくれました。あなたは彼女のとてもとても近い友達なので、とてもつらいと思います。どうか気を落さないでください。二人がそばで見守ってくれていて彼女はとても心強かったと思います。地震のことも心配しています。あなたの家は被害がないですか?街中は混乱していますか?あなたのお母さんの家は大丈夫ですか。早く全てが元通りになることを祈っています。

英語

Thank you for your email. How are you doing? I am so sad about her. You are very close friend of her so I guess you are very sad too. Please try not to get depressed. I believe she was very encouraged because you two were staying by her. I am also worried about the earthquake. Did your house get any damage in it and is the town rattled now? How is your mother? I hope everything is back to normal soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません