翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 36 / 0 Reviews / 2012/09/21 17:46:38
日本語
こんにちは。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
ギグバックを梱包していないのは私のミスです。
本日ESPのギグバックをメーカーから取り寄せて
お客様に発送します。
なるべく早く発送しますが、
それまでに少し時間をください。
来週の9月26日には発送できると思います。
ご迷惑かけて申し訳ございません。
ありがとうございました。
英語
Hello
I'm sorry I didn't get back to you sooner.
I forget about pack up "ギグバック",this is my mistake.
I get "ギグバック"of ESP from manufacturer today, I send off it for you.
I will send off you as soon as I can.please give me some time.
I think I can send off you week on September 29 .
I am very sorry for this inconvenience,
thank you