翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/21 17:30:28

日本語

こんにちは。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
ギグバックを梱包していないのは私のミスです。

本日ESPのギグバックをメーカーから取り寄せて
お客様に発送します。

なるべく早く発送しますが、
それまでに少し時間をください。

来週の9月26日には発送できると思います。

ご迷惑かけて申し訳ございません。

ありがとうございました。

英語

Hello.
I apologize my late responce.
It is my mistake that the gig bag was not packed.

Today I will order ESP gig bag from the maker and will send it to you.

I will try to send it as soon as possible but please give me some time.

I suppose I can send it on September26th, nextweek.

Sorry for causing troubles.

Thank you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません