翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/21 17:30:28
日本語
こんにちは。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
ギグバックを梱包していないのは私のミスです。
本日ESPのギグバックをメーカーから取り寄せて
お客様に発送します。
なるべく早く発送しますが、
それまでに少し時間をください。
来週の9月26日には発送できると思います。
ご迷惑かけて申し訳ございません。
ありがとうございました。
英語
Hello.
I apologize my late responce.
It is my mistake that the gig bag was not packed.
Today I will order ESP gig bag from the maker and will send it to you.
I will try to send it as soon as possible but please give me some time.
I suppose I can send it on September26th, nextweek.
Sorry for causing troubles.
Thank you.