翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/19 19:09:19
[削除済みユーザ]
50
日本語
早速の返事をありがとう。下記の内容で1セットになります。
掛け布団カバー1枚
ボックスシーツ1枚
ピローケース2枚
シングルサイズでもまくらカバーは2枚です。
これを100セット作りたいと考えています。私の会社はクオリティの高い生地を求めています。
前回、展示会であなたが
『工場は中~高級クラスの品質の生地を作っている』とおっしゃっているので期待している次第です。
彼女の連絡先をお伝えしますね。
電話:
彼女は話の内容を日本語で私に伝えるので、効率の良いやり取りですね。
どうぞよろしくお願いします
中国語(簡体字)
感谢您这么快就答复我。
以下4件为一套:
被套 1件
床笠 1件
枕巾 2件
单人套装中也包含2件枕套。
以上4四件套,我想做100套。我们公司希望用高品质的布料来制作。
上次,您在展览会上说过,
“我们工厂一向都制作中高档布料”,因此我非常期待这次的成品。
另外,在此告知您她的联络信息。
电话号码:
她会将沟通内容用日语告诉我,这样沟通效率会更高。
请多多关照,谢谢!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
工場のかたとのやり取りです