翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/18 22:16:44
日本語
こんにちは。
昨日は、大変なアクシデントを助けて頂いて有難う御座いました。
私たちは無事にホテルに戻ることが出来ました。
私たちはアメリカに30回以上来ていますが、
このようなアクシデントは初めてです。
あなたの素晴らしい家族と家のおもてなしに感謝いたします。
ご家族に幸運がありますようにお祈りいたします。
あなたが日本に来た時に、何か困ったことがあれば、
お手伝い出来れば私たちの幸福です。
そのときはお知らせください。
またお会い出来るとと嬉しいです。
さようなら。
英語
Hello,
Thank you for your help from the unfortunate accident.
Fortunately, we made it to hotel safely/
We have come to the United States more than 30 times, but we have never met the accidents like that before.
I appreciate hospitality of you and your family.
I wish you and your family's good luck.
When you have chance to come to Japan and need some help we will be happy to help you.
I hope you can let me know.
I hope we can see you again some day.