Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/09/18 22:24:21

kogawa
kogawa 54
日本語

こんにちは。
昨日は、大変なアクシデントを助けて頂いて有難う御座いました。
私たちは無事にホテルに戻ることが出来ました。
私たちはアメリカに30回以上来ていますが、
このようなアクシデントは初めてです。

あなたの素晴らしい家族と家のおもてなしに感謝いたします。
ご家族に幸運がありますようにお祈りいたします。

あなたが日本に来た時に、何か困ったことがあれば、
お手伝い出来れば私たちの幸福です。
そのときはお知らせください。

またお会い出来るとと嬉しいです。

さようなら。

英語

Hello.

Thank you very much for saving us from the terrible accident yesterday.
We could safely returned to our hotel room.
We have been to the US more than 30 times, but we never had the accident like this before.

Thank you and your family very much for the hospitality.
I wish you and your family all the luck.

It would be our presure to help you when you visit Japan and need our help.
Please let us know at that time.

I hope we can see you again.

Good bye.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません