翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/03 20:33:55
日本語
キャンセル振替の件ですが、数軒から了承を得ることができましたのでご確認下さい。非常に微量ですが、何とか掻き集めました。また、Aさんに関しましては今回もオーダーの約20%がキャンセルになっていることで非常に落胆されております。こちらもあなたの言うとおり対応しましたので、下記品番の生産だけもう一度考えてください。
英語
About the cancel transfer, we succesfully got some permission from customers. It is really small amount, but we barely gathered. And this time also Mr.A is really disappointed about the 20% canceling of order. We reacted the way we were told so please rethink about producing following number's goods.