翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/03 17:52:28
日本語
この5モデルは非常に重要なアイテム(VISUAL にも使われております)であるため、これらを 失うことでイメージダウンにも繋がってしまい ます 我々としましてもAの希望に沿って早速モデル の振替依頼を始めております この品番のみ生産をお願いできませんか。
英語
Because these 5 models are used in our important items (including VISUAL), we lose the brand value if we cannot procure them. We had already ordered to change the model to satisfy A's request. Could you please continue to manufacture these models?