翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/03 15:46:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

この5モデルは非常に重要なアイテム(VISUAL にも使われております)であるため、これらを 失うことでイメージダウンにも繋がってしまい ます 我々としましてもAの希望に沿って早速モデル の振替依頼を始めております この品番のみ生産をお願いできませんか。

英語

These 5 models are extremely important items (as also used in VISUAL), hence the loss of them will hurt our image. Responding to A's request, we are starting to request model replacement. Would the production of just this product be possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません