Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2010/09/03 08:31:53

sebastian
sebastian 53 日々是勉強
日本語

A社も顧客に確認しなくては、いけないのでNY時間の明日状況を報告します。
展示会で考えて選んだ商品を変更するのは、難しいです。どうにか商品をすべて生産できないでしょうか。

英語

Since A company needs some time to ask their customers, I will tell you how the things are going tomorrow morning (in NY time).
It is difficult to change the items that I chose after much thought at the trade show. Are you able to put everything into production anyhow?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません