Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/18 04:26:30

i_enjoy_translation
i_enjoy_translation 50 Completed first degree in the Univers...
英語

1. Yes, 2-3 weeks for ●● to be safe.

2. Generally, yes, if ●● shows them to be in stock, we should be able to provide them for you.

3. No, there are no further discounts available from ●● at all.

Thank you.

日本語

1. はい。●●には余裕を持って、2−3週間かかります。
2. 一般的にそうです。もし●●が在庫に現れた場合、お客様のために取っておくことが可能かと思います。
3. いいえ。●●に関してこれ以上の割引はございません。

宜しくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません