翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/16 23:24:06

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

こんにちは。
メッセージありがとう。

私は、今日の朝PalPalから$399の請求書を
指定されたメールアドレスに送りました。
届いていませんか?

それと、私はEMS以外の発送方法を使用しません。
追跡番号付きのEMSで大丈夫ですか?

また、$50を明記するとはどういうことですか?
EMSで発送する際に伝票に$50と記載すればいいのですか?

間違いのないように取引をしたいので、
詳しく教えてください。

よろしくお願いします。

英語

Hello,
Thank you for your message.

I have sent you an invoice of 399 dollars to your specified email this morning. Didn't it arrive?

Besides that, I don't use a shipping method that's different from EMS.
Would it be okay if I used EMS with a tracking number included?

What do you mean with specifying 50 dollars?
Would it be alright if I wrote 50 dollars on the EMS shipping voucher?

I want to be sure that there aren't mistakes in our transactions, so please tell me everything in detail.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません