翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/16 11:09:04

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

HI,AS OF THIS MINUTE NEITHER QUANTITY NOR PRICE CAN BE CHANGED.I CAN CHANGE SHIPPING TO 40 BUT THAT IS IT.I CANNOT SHIP UNTIL MONDAY MORNING SO WE HAVE TIME TO FIGURE THIS OUT ALSO I MIGHT HAVE A THIRD UNIT BY THEN.DO NOT WORRY YOU WILL HAVE AT THE MINIMUM 2 UNITS AT 40 EACH WITH FREE SHIPPING BY SUNDAY NIGHT WITH SHIPPING MONDAY MORNING AT THE WORST CASE.

日本語

こんにちは。現時点で、量、価格とも変更できません。発送は40に変更できますが、それだけです。月曜の朝まで発送できないので、まだ私達には是を解決する時間があります。またそれまでには3つめも届くでしょう。心配には及びません。最低2つは確保できます。それぞれ送料無料で日曜日の夜か最悪の倍でも月曜の朝には発送します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません