翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/15 16:55:05
日本語
私はまたA商品を買いたいと思っています。
ただ、他のセラーが同じ商品を$90で売ってくれると今言ってきています。
しかし、こちらの方は、始めて取引するセラーで少し不安なところがあるので、
できれば一度取引した事があり信頼のあるあなたと再び取引したいと思っています。
もし、今回$90で売ってくださるなら、今後も継続的にあなたに注文したいと思っているのですが
いかがでしょうか?
英語
I'm thinking about purchasing product 'A' again.
However, there's currently another seller willing to sell the same product for only 90 dollars.
But because I've never bought anything from this person before, I'm a bit anxious.
Therefore if it's possible I would like to buy it from you again, because I know I can trust you.
Could you sell it at 90 dollars this time? I'll guarantee you that I will keep buying products from you in the future as well in that case.
I would love to hear what you think.