Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/14 16:58:56

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

さっそく返信ありがとう!サンプルが届くのを楽しみに待っています。ちなみに別の相談なのですがいいですか?
中国で、名入れができる紙袋やオリジナルブランドリボンを作るいい工場を知っていますか。
日本で頼むと高いのです。クオリティの高い会社を探しているのです。
信頼できるところを探していて、教えていただけると大変助かります。
確か御社はオリジナルブランドもあったのでお詳しいかと思いまして。
ありがとう!

英語

Thank you for your prompt reply! I'm looking forward to the arrival of the sample. I was wondering if I can discuss something else with you?
Do you know any company in China that can make paper bags or original brand ribbons with a name imprinted on them?
Having it done in Japan is quite expensive. I'm looking for a company with high quality products.
If you know any place that is trustworthy, and does the things above, you would help me out a whole lot.
I'm quite certain your company also had an original brand, so I figured you would now more details.
Thank you very much!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません