Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/14 08:52:38

日本語

私はTRADE KEYというサイトであなたの事を見つけました。

私は日本の商品を海外へ販売している物です。
日常雑貨からご希望の物は何でも取り揃えることができます。
あなたの変わりに商品を買い付けて送付することもできます。

日本の伝統的な商品でも、日常で使うような文房具でも、日本の食べ物でも
何でも買い付けることはできます。

まずは○○さんのご希望を教えてください。
こんな商品が欲しいということです。

一応、私のサイトでも紹介していますが、
数や種類が多数あり紹介しきれていません。

英語

I found you on the website called "TRADE KEY".

I sell Japanese products outward.
I can get any products such as commodities to anything you wish.
I can buy products here and ship them for you.

I can get Japanese traditional goods, stationery for everyday use, Japanese foods and more.

First, let me hear from you what kind of Japanese goods you are interested in.

I have too many goods and many different kinds of products on my site so I can't introduce you all here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません