翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/25 15:30:54

日本語

心臓に障害のある方。糖尿病などによる高度な末梢循環障害による知覚障害のある方。骨粗しょう症や、脊椎の骨折、急性疼痛性疾患の方。施療部位に創傷のある方。ペースメーカー等の電磁障害の影響を受けやすい体内植込み型医用電気機器を使用している方。悪性腫瘍のある方。妊娠初期の不安定期、出産直後の方。捻挫、肉離れ等炎症性の方。体温38℃以上(有熱期)の方。その他安静を必要とする方。使用中に気分が悪くなったり、刺激が強すぎて苦痛を感じたときは、すぐに使用を中止してください。

英語

Please stop using as soon as possible, if one of following situation applicable to you. The person who has heart rtouble: who is sensory disturbance by advanced peripheral vascular disorders such as diabetes: who is osteoporosis, has a fracture on vertebra or has acute oain disorder:who has a wound on the site of therapeutic: who is using a body implantable medical electrical equipment which is susceptible to electromagnetic interference such as pacemaker: who has a malignant tumor: who is in the period of instability in early pregnancy or just after childbirth: who has imflammatory such as sprain or torn muscle: who has a fever of more than 38 degrees: who needs rest: starts feeling ill or pain while you are using.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません