Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/25 14:58:20

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
日本語

心臓に障害のある方。糖尿病などによる高度な末梢循環障害による知覚障害のある方。骨粗しょう症や、脊椎の骨折、急性疼痛性疾患の方。施療部位に創傷のある方。ペースメーカー等の電磁障害の影響を受けやすい体内植込み型医用電気機器を使用している方。悪性腫瘍のある方。妊娠初期の不安定期、出産直後の方。捻挫、肉離れ等炎症性の方。体温38℃以上(有熱期)の方。その他安静を必要とする方。使用中に気分が悪くなったり、刺激が強すぎて苦痛を感じたときは、すぐに使用を中止してください。

英語

People with heart trouble. People with disabilities perception of advanced peripheral vascular disorders such as diabetes. People with osteoporosis, vertebral fractures and acute pain disorders. If you have medical treatment of the wound on the therapeutic area. If you are using a body implantable medical electrical equipment susceptible to electromagnetic interference, such as a pacemaker. If you have cancer. Period of instability in early pregnancy, who after the birth. People with sprain, inflammatory such like pulled muscle. Person with temperature 38 degree or more (during fever). If you need more rest. Please discontinue the use immediately, if you feel sick or felt the pain by too much irritation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません