Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/13 21:03:27

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Securing the Frame - We recommend that you secure the frame to the ground using weights or bolts as appropriate.Weights can be placed on the flat bar connected to the D plate.Bolts can be used to fasten the Swivel plates of A&B to concrete or other firm surfaces.
A section of plywood is practical here to bolt the frame too if securing to concrete is an issue.
Fold down and Storage - The Moto Cover is designed to fold down for storage as needed.While the Moto Cover is still fully assembled,remove the bolts for the A frame and take out the H tube.
The Moto Cover can then collapse closed pivoting on the A and B base assemblies.Tie the ribs together at the top and then you can easily move it around.

日本語

フレームを固定する
適当な重石やボルトで地面にフレームをしっかりと固定することをお勧めします。重石はD板と連結している平らな表面に置けます。ボルトを使う時は、A板、B板をコンクリート又はしっかりした地面に回転プレートでしっかり固定できます。
コンクリートへの固定に問題がある場合は、フレームとボルトで留めるのに合板を用いてもよいでしょう。

折り畳みと収納
バイクカバーは必要に応じて収納のために折りたためるようにデザインされています。バイクカバーが組み立てられている状態でAフレームのボルトをはずしてH管を取ってください。すると、AとBの基礎組み立てがバランスをくずしてカバーは崩れます。骨組みを上部で1つにまとめて楽に移動することができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バイクの組み立て式簡易ガレージの説明書です。