翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 42 / 1 Review / 2012/09/13 00:29:15
英語
No problem, Kouta, we will ship your watches in Fossil tin boxes.
I hope you have received your previous order and everything is ok.
Thank you.
日本語
ようろしです、私たちは、フォッシル錫箱の中でカウタさんの時計を送ります。
私は、ウタさんが前のご注文を受け取っており、すべてがだいじょうぶだと思います。
ありがとうございます。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/05/19 15:13:46
元の翻訳
ようろしです、私たちは、フォッシル錫箱の中でカウタさんの時計を送ります。
私は、ウタさんが前のご注文を受け取っており、すべてがだいじょうぶだと思います。
ありがとうございます。
修正後
問題ありません、私たちは、フォッシルブリキ箱の中にコウタさんの時計を入れて配送します。
コウタさんが以前のご注文を受け取っていれば、全く問題ないと思います。
ありがとうございます。