Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/12 14:19:54

日本語

約8年程前にコスプレというものに出会い、姉のYC.優と二人で地元福島と東京のイベントで活動をしています。

-取材をさせて頂く前に、お姉さんと一緒に映っているお写真もいくつか拝見させて頂いたのですが、どれも原作を生かした世界観が素敵で。
どうしたらそんな表現ができるのでしょうか?

普段から、様々な作品・アーティストから影響を受けています。

英語

I have encountered cosplay about 8 years ago, and am participating in events in Tokyo and Fukushima, my home-town, with my sister YC. Yu.
- I have seen several pictures of you and your sister before the interview. There were all fabulous with the vision faithful to the original piece.
How can you make such a depiction?

I am often influenced by various pieces and artists.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません