Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/09/12 14:21:29

日本語

約8年程前にコスプレというものに出会い、姉のYC.優と二人で地元福島と東京のイベントで活動をしています。

-取材をさせて頂く前に、お姉さんと一緒に映っているお写真もいくつか拝見させて頂いたのですが、どれも原作を生かした世界観が素敵で。
どうしたらそんな表現ができるのでしょうか?

普段から、様々な作品・アーティストから影響を受けています。

英語

I have encountered so-called cosplay about eight years ago, I have been joining events in my local, Fukushima, and Tokyo with my sister, YC Yu

- Before we begin our interview, I have seen the pictures of you, and your sister, and I was amazed since every picture reflects the atmosphere of the original.
How could you make such expression?

I am influenced by a variety of works, and artists all the time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません