翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/09/12 14:09:58

日本語

次回作る時は、もう少し改善の余地がありそうだな~と思っています。


-ぜひまた改善版も見せていただきたいです!

【●海外からメッセージをくださる方も!】

-ブラックレディをされた時のエピソードはありますか?

ほとんどのコスプレイヤーさんは流行りの作品の衣装を着ているので、
イベントで着るのは少し抵抗があった…というのが正直な気持ちです。
また、大胆にアレンジを加えていたので、原作ファンの方から批判される
だろうな、とも思っていました。

でも、そんな心配は会場についたら吹き飛んでしまいました!

英語

When I make it the next time, I think it still has little more room for improvement.


- I would love to see the improved version!

【●Some people send message from abroad! 】

- Is there any episode when you wore the costume as the Black Lady?

These days, most cosplayers wear costume of current trends, I was little hesitant when I wore the costume of the Black Lady at events.
I have made my own arrangement on the costume drastically, so I was afraid that the fans of the original would attack me.

But such worry was blown away when I got to the venue!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません