Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/09/12 13:41:20

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

ぜひ参加してみたいと思っています。
今では、海外のイベントに参加することが夢です。

今回も、私にお声をかけて頂いて本当に光栄です。
これからもコスプレを通じて、年齢も国籍も関係なく、
たくさんの皆さんに出会えることを楽しみにしています!


-カノンさん、本当にありがとうございました!

英語

I think I would like to join the event .
By now, to participate in an international event is a dream.

This time, I'm really honored by hearing your voice .
Throughout cosplay, in the future regardless of nationality and age,
I'm looking forward to being able to meet a lot of people!


- Mr. Canon, Thank you very much

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません