Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/12 13:26:33

日本語

ぜひ参加してみたいと思っています。
今では、海外のイベントに参加することが夢です。

今回も、私にお声をかけて頂いて本当に光栄です。
これからもコスプレを通じて、年齢も国籍も関係なく、
たくさんの皆さんに出会えることを楽しみにしています!


-カノンさん、本当にありがとうございました!

英語

I would love to.
It is my dream now to participate in events abroad.

I was very honored by people greeting me.
I am looking forward meeting many people with no age or nationality boundaries, through cosplay!

-Thank you very much Ms. Canon!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません