翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2012/09/12 13:31:34
実はこのコスプレが転機となり、作品の流行は気にしないで、
自分が本当にやってみたい!と思う作品のコスプレをするようになりました。
-★最後に、コスプレに対する想いをお願いします。
今から約8年程前、これをコスプレと呼ぶこと自体知りませんでした。
コスプレイヤーさんを初めて目にした時、目の前にいる役者達に
ただただ圧倒され、言葉にならない程の感動と衝撃を受けました。
その空間が別の次元のように感じられて、そのときの気持ちを上手く
表現できないくらいの体験でした。
Actually, this cosplay was the turning point for me. I now do the cosplay of my favorite work when I like to do, whatever the current trend on cosplay.
- ★ Finally, could you comment on how you like cosplays?
About eight years ago, I did not know that this dress-up things was colled "cosplay".
When I first look at cosplayers, the actors in front of my eyes overwhelmed me.
I was so shocked and thrilled that I could not say a word.
I felt I was in different dimension, it was such a experience that I cannot describe what I was feeling then.