翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/09/12 13:21:05

日本語

「ブラックレディだ!」と気づいてくださるばかりか、原作とは異なる
衣装アレンジを喜んでくださる方が沢山いて。本当に驚きました。


-大評判だったんですね!!

老若男女と言ってもいいくらい、沢山の方が声をかけてくだって。
ネット上で写真を見て、海外からメッセージをくださる方もいました!


-海外からもメッセージが届いたというのはすごいですね!
私も幼い頃に見ていたアニメ・コミック作品なので、拝見できて感激です。

ありがとうございます。本当に影響力のある作品なんだと改めて感じました。

英語

I was so surprised because not only they noticed I was the 'Black Lady,' but they enjoyed my own arrangement, that is different form the original costume.


- So it was a sensation! !

So many people of men and women of all ages talked to me.
I got messages from overseas, since they saw the picture of me on internet.


- It is amazing that you got messages from oversea!
I myself used to watch the Anime/Comic work, I am so thrilled to see the work.

Thank you. I felt again the work is really influential.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません