翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/22 20:37:32

日本語

李さんへ

李さんが中国で美容学校を開校されることを王さんからお聞きしました。
今回何らかのビジネス提携を考えていただけているとの事、有難うございます。

私は、10年間の美容師経験がありその間美容室の店長を勤めていました。
同時に県内の美容師さんを対象にしたカット講習の講師もしておりました。
現在はシャンプーメーカーで美容師さんに商品の使い方を指導する指導員をしております。

私も是非ご一緒にビジネスができればと考えています。

また連絡をお待ちしております。

中国語(簡体字)

致李先生(小姐)


我从王先生(小姐)听了您打算开美容学校。
感谢,您现在跟我(我们)考虑做合作关系

我有10年的美容师的经验,其间在美容室当店长。
同时,为了县内的美容师开的剪头发讲课里有当老师的经验。
现在我是在洗发露公司对美容师教导商品的用法的指导员。

我也很希望跟您一起工作


期待着尽快得到您的回复。


----------------------------------------
1,2行目 相手が男性なら「先生」、女性なら「小姐」
3行目 対象が個人なら「我」複数なら「我们」  

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません