Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/11 21:11:31

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
日本語

こんにちは。
私はアマゾンで”E16”を購入しました。
しかし日本の税関で止められてしまいました。税関から商品の素材・材質の一覧表の提出を求められました。商品の素材・材質の一覧表をE-mailで送ってくれませんか。どうしても商品を使用したいので助けてください。よろしくお願いします。

ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren, 

ich habe "E16" bei amazon gekauft. Aber es wurde bei den japanischen Zollbeamten gesperrt. Ich muss die Materialliste von der Sendung beim Amt abgeben.
Können Sie mir bitte die Liste per E-Mail schicken? Ich möchte unbedingt den Artikel benutzen.

Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Bemühungen. 

Mit freundlichen Grüßen

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません