翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/09/11 17:40:08

英語

I think I've got enough details. I guess just let me know if your husband will be there when the plane lands, or if I will have to wait for him a while.

So I will have a guide on the 15th when I arrive in Osaka?

日本語

詳細はもう充分伺ったと思います。飛行機の到着時に旦那様が空港にいらっしゃるのか、それとも暫くお待ちするのかだけ教えて下さい。

では、15日に大阪に到着したら、ガイドがいらっしゃるのですね?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません