Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/11 17:40:47

thi_
thi_ 50
英語

I think I've got enough details. I guess just let me know if your husband will be there when the plane lands, or if I will have to wait for him a while.

So I will have a guide on the 15th when I arrive in Osaka?

日本語

詳しい情報が分かると思っています。飛行機が到着したらご主人がもういるという事ですか?あるいは私がご主人を待たなければならないという事ですか?

では、15日に大阪に来たらガイドさんがいるんですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません