Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/16 22:33:57

日本語

お知らせ
当センターでは難病に苦しむ世界の患者様方に、世界最高峰の医療技術をもつ神の手といわれる天才医師たちの治療をご紹介するとともに、現地で受ける事の難しいと言われる治療に際して最善のサポートを提供する事を目指しております。
先進国日本に於いて世界でも屈指の脳外科医、心臓外科医等の治療を求めて欧米からも多数の患者が見えます。反面幹細胞移植や臓器移植等に関してドナー不足や臨床の経験知から自国で行われる事の難しい治療に関しては中国やインド等のご紹介もさせて頂いております。

英語

Notice
To patients worldwide suffering from incurable diseases, the center endeavors to introduce the treatment of doctors of genius called God's hand with the world's highest medical technology, and to provide best support during medical treatment concerning the treatment which said to be difficult to be accepted locally.
With the best brain surgeons and cardiac surgeons in the world in the developed country Japan, many patients from Europe and America come to seek their best treatment. Difficult case for treatment in Japan because of lack of knowledge on clinical experience as well as the lack of donors about fromconcerning organ tranplantation and stem cell transplantation, please allow us to introduce treatment in other countries, such as China and India.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません