翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/09/10 23:41:35

liana
liana 41 hi there my name is liana. i am 26 ye...
日本語

お世話になります。

先日クレジットカードによる注文中に エラーしたものが アカウントには未だ反映されてませんがクレジットカードの請求にあがってきたので お知らせしますので 返金の処理を お願いします。確認したいため合計6回注文しましたが エラーになりました。 9/4分2回がOOO$、 9/5分4回がOOO$ クレジットカードは アメックス2種類使ってます。 末尾 6桁はOOOOOOとOOOOOOです。高額ですので 早急に処理していただけると助かります。

英語

I will be taken care of. I'd like a refund process so I've come up to the credit card bill that was an error in the order by credit card the other day not yet been reflected in the accounts. Resulted in an error because I ordered a total of 6 times you want to see. 9 minutes 2 times / 4 times 4 OOO $, 9 minutes / 5 OOO $ credit card with two AMEX. And the last six digits are OOOOOO OOOOOO. I hope to process as soon as possible because it is expensive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません