Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/10 23:18:51

日本語

お客様に販売したAの1つに初期不良がありました。
今日、商品が返品されてきました。
まったく動作しません。
新しいAを1つ送っていただけますか?

以下が今回の注文です。

インボイスを下さい。
確認次第すぐに支払いをします。

今回もできるだけ早く発送していただけたらうれしいです。



英語

One of the A that I sold to my customer has an incipient failure.
Today, I received it from him/her.
I confirmed that it doesn't work at all.
Could you send me a new A?

Following is the order for this time:

Please send me an invoice, so I can confirm and make a payment ASAP.

I would appreciate if you ship them as quickly as usual.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Aは商品名がはいります。取引先に送る英文です。丁寧な英文でお願いします。