翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/10 23:18:51
日本語
お客様に販売したAの1つに初期不良がありました。
今日、商品が返品されてきました。
まったく動作しません。
新しいAを1つ送っていただけますか?
以下が今回の注文です。
インボイスを下さい。
確認次第すぐに支払いをします。
今回もできるだけ早く発送していただけたらうれしいです。
英語
One of the A that I sold to my customer has an incipient failure.
Today, I received it from him/her.
I confirmed that it doesn't work at all.
Could you send me a new A?
Following is the order for this time:
Please send me an invoice, so I can confirm and make a payment ASAP.
I would appreciate if you ship them as quickly as usual.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Aは商品名がはいります。取引先に送る英文です。丁寧な英文でお願いします。