翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/09/10 23:15:15
日本語
お客様に販売したAの1つに初期不良がありました。
今日、商品が返品されてきました。
まったく動作しません。
新しいAを1つ送っていただけますか?
以下が今回の注文です。
インボイスを下さい。
確認次第すぐに支払いをします。
今回もできるだけ早く発送していただけたらうれしいです。
英語
One of the items A I sold to my customers had an initial failure.
The item was returned to me today and it doesn't work at all.
Can you send me a new one?
The following is today's order.
Please give me an invoice.
I'll pay you as soon as it's confirmed.
I hope you ship it ASAP this time as well.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Aは商品名がはいります。取引先に送る英文です。丁寧な英文でお願いします。