Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( タイ語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/10 16:27:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
タイ語

thumbsup: ตอนนี้มีคนไทยใช้บริการนี้แล้วกี่คน
Tomohiro: ตอนนี้มีคนไทยที่ลงทะเบียนกับระบบของเราถึง 130 รายแล้ว และแนวโน้มก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ด้วย

thumbsup: คุณควบคุมคุณภาพในการแปลอย่างไร
Tomohiro: สำหรับใครที่ต้องการจะเข้ามาเป็นผู้แปลต้องแสดงตัวตนด้วย Facebook Account เรามีการจัดทำระบบและให้ผู้ใช้ร่วมกันตรวจสอบความถูกต้องของคนอื่นๆ ด้วยครับ

thumbsup: ปัจจุบันได้รับเงินทุนจากที่ไหนบ้าง
Tomohiro: เราได้รับเงินทุนจาก Samurai Incubate ครับ และตอนนี้ก็กำลังขอระดุมทุนเพิ่มด้วยเช่นเดียวกัน

英語

thumbsup: How many Thai people using this service now?
Tomohiro: Now, we have Thai people registered with our system about 130 and seem to be growing as well.

thumbsup: How do you control the quality of translation?
Tomohiro: For those who want to become a translator must be present with Facebook Account. We create a system and let the users help verify each others.

thumbsup: Where do you receive funding,currently?
Tomohiro: We received funding from Samurai Incubate and we seeking other funding as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません