翻訳者レビュー ( タイ語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/10 16:00:45
[削除済みユーザ]
50
タイ語
thumbsup: ได้ไอเดียนี้มาจากไหน
Tomo: Conyac เป็นบริการแปลภาษาครับโดยอาศัย Crowd Sourcing คือให้ผู้ใช้เข้ามาร่วมช่วยกันแปล ไอเดียนี้มาจากประสบการณ์โดยตรงที่ผมพบเจอเองหน่ะครับ โดยปกติแล้วใครๆ ก็อยากได้ผลของการแปลที่รวดเร็ว ราคาที่เหมาะสม พร้อมกับงานที่มีคุณภาพ ดังนั้นการนำ Crowd Sourcing มาใช้จึงเป็น สิ่งที่ช่วยตอบโจทย์ตรงนี้ได้
英語
thumpsup: How did you get this idea?
Tomo: Conyac is a translate service using Crowd Sourcing. Crowd Sourcing is the method that let the user help in translation. This idea is come from my own experience. Usually,everyone wants a fast result, decent value along with quality work. So, by using Crowd Sourcing is the answer.