翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/10 11:38:20

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
日本語

返信ありがとうございます。
では追加で黒の足りない分を買いたい。
不足分の6個を支払いするので買えますか?
出来るならば、出来るだけ沢山買いたい。
黒色はあと何個買えますか?
私は黒色を100個以上買いたいと考えています。
あと何l個買えて、その場合いくらになるか教えてほしい。
返事お待ちしています。
宜しくお願いします。

英語

Thank you for your reply.
I will like to purchase the inadequate number of black ones as an additional order then.
I will like to make payment for these 6 pieces. Are they available?
If possible, I will like to buy a large quantity.
How many of the black ones do you have left?
I will like to buy 100 pieces of the black one.
Please let me know how many are left for sale and how much you can let me have them for.
I'm looking forward to your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません