翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2012/09/10 08:30:38

ypsudo
ypsudo 55
日本語

いつも私に注文をしてくれてありがとう。

今回注文をいただいた商品のうちAについて、検品で問題が見つかりました。

あなたには完璧な状態の商品を送りたいので、あと数日お待ちいただけませんか?

新しい商品を取り寄せています。

配送にはそれほど時間はかかりませんが、念のためご連絡いたします。

忍耐強いあなたの対応に感謝いたします。

英語

Thank you for making order to me as always.
During the inspection, we found a problem with Product A, which is one of the products you ordered.
I would like to send you the product in a perfect condition, so would you mind waiting for it for next few days?
I am ordering a new product.
It will not take too much time for delivery, but I wanted to let you know just in case.
Thank you for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません