翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/10 08:27:09

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

いつも私に注文をしてくれてありがとう。

今回注文をいただいた商品のうちAについて、検品で問題が見つかりました。

あなたには完璧な状態の商品を送りたいので、あと数日お待ちいただけませんか?

新しい商品を取り寄せています。

配送にはそれほど時間はかかりませんが、念のためご連絡いたします。

忍耐強いあなたの対応に感謝いたします。

英語

Thank you always for placing your order with us.

Regarding the item A you have purchased in your recent order, there has been a problem during our pre-shipment inspection.

I wish to send you this item in perfect condition, so will you give me a few more days before shipping?

I am currently waiting for a new piece to arrive.

It should not take long for it to be delivered, but I just wanted to let you know.

Thank you for your patience and kind understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません