翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/09 20:38:43
日本語
こんにちは
以前、DVDを注文した吉田です。
注文した商品に関しましては、「状態に問題があったために返金処理をした」という連絡がありました。
ですが、この度、返金処理をされたはずのDVDが届きました。
大変嬉しいのですが、この商品に関しましては、このまま頂いてもよろしいのでしょうか?
ご連絡を頂ければ、幸いです。
英語
Hello
I am Mr Yoshida who ordered a DVD previously.
Regarding the item I ordered, I received a notification stating [There was a problem with the items condition so we have given you a refund].
However the DVD I was meant to receive a refund for arrived.
I would be very pleased to just keep the item as is.
I await a response.