Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/07 19:02:42

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

自身がプロデュースする様々なレジデントパーティも異例な盛り上がりを見せ、また熊本のダンスミュージックラジオ番組の企画、構成、パーソナリティ、mix も務めながら、ニューサウンドを武器にの様々な空間、電波に、新しいグルーブを展開し、日々発信中である。2012年には最新のリリースも控えており、その幅広い視野で培った感性でドープかつオリジナリティ溢れた TRACK をリリース予定であり、一躍ダンスミュージックシーンのメインストリームに躍り出る期待がかかる。

英語

Seeing the exceptional climax that's shown at the resident parties I produced, I'm again working for Kumamoto's radio station's programs planning, organisation, personality and mixing. While doing so, I want to use new sounds as a weapon to fill up the various space there is. I'm releasing new grooves on the radio waves, and transmitting music daily. Having held back on my first release in 2012, I'm currently planning on releasing a track that's brimming with originality and is very dope, that uses the experience I have gotten in this field, that I expect to jump to the first place in one go in today's dance music's mainstream charts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません